• ANIMISM
  • ANIMISM
  • ANIMISM
  • ANIMISM
  • ANIMISM
  • ANIMISM
  • ANIMISM
  • ANIMISM
  • ANIMISM
  • ANIMISM
  • ANIMISM
  • ANIMISM
  • ANIMISM
  • ANIMISM

Artist
Statement

From ages past, the Japanese have believed that Nature, its trees, rocks and water, exist as dwelling places of the Gods. Giant, ancient trees still extant have survived all manner of natural disasters, and so they were worshipped by all without question as extraordinary living beings for their strength and perseverance.

Visiting historical shrines and temples in Japan, I recalled how shrine pavilions and shrine gates (torii) were always erected near Nature's phenomenal creations through the millennia.  The reason was that natural phenomena and the existence of Gods and Spirits were always inextricably intertwined.  From the earliest times, human beings everywhere, and not only in Japan, believed that Gods and animistic spirits resided continuously and eternally in the natural world.  This belief was the underpinning for day to day existence amongst all peoples.  Trees were deemed residences of the Gods and all manner of Spirits, a thought which served as spiritual comfort for those living nearby.  Rocks symbolized eternity and revitalized those who became exhausted by life's trials.  Water was the source of all life, cleansing and purifying everything, including minds and hearts.  Rain was a godly blessing, and people were thankful for its downpour on crops.  Thunder, a sign of heavenly wrath, gave pause to individuals and communities for reflection on the power of Mother Nature, but also on their own transgressions.

Once upon a time, the daily rhythm of life flowed in tune with paying respect to Nature as a gestalt.  Belief in the spiritual realm and actions in the material realm were not split one from the other, but joined, and thus everything became an act of worship of the Gods and Spirits.  Such a belief system provided a substantial foundation for ancient cultures, which then catalyzed the evolution of every kind of culture on earth and, too, world development.

I have also realized that we now seem to have less and less appreciation for the wondrousness that is Nature, despite its considerable gifts to us.  A wide variety of living organisms are disappearing at an alarming rate from our environs as if to emphasize our lack of attention to their existence.  It is therefore a good time for us to reconsider the ancient way: respect for Nature as an unwavering platform for our lives.

I seek to express the spiritual essence of Nature by illuminating in vivid color in my photographs the natural creations considered the world's oldest living organisms.  I created the Animism Series as a way to come into direct contact with the passionate warmth of Nature, but also the singing mystery of contrasts by way of brightly colored illumination glowing in the midst of darkness.  I hope that those who see my work will be inspired by the wisdom of ancient Japanese culture and deeply feel a distinct longing for what was, a time when Nature in all of its beauty and power was honored daily with powerful prayers of respect and in childlike awe.

日本には古来より木、岩、水などの自然創造物に神々が宿るという考えが根強く残っています。大木や樹齢の長い木は、天変地異にも耐えた特別な存在として祭られ、感謝と信仰の対象となってきました。

私は日本の古い神社仏閣を訪問したとき、時が経ち建築文化が進み、数千年をかけ自然創造物を中心に社殿や鳥居が建立(こんりゅう)された文化の流れに気づかされました。おそらく自然界に神や精霊が宿るという考え方は、日本だけでなく、人々が国を形成するという概念を持つ遥か昔から世界各地でアニミズムやシャーマニズムとして人々の生活に浸透していたのだと思います。「木々」は神や精霊が宿ると信じ安らぎを求め、「岩」は永遠の象徴として活力をもらい、命の源である「水」で物を清め、「雨」は神からの恵みとして感謝し、「雷」は神からの叱りとして反省する、などというように、自然現象を神や精霊に結びつけることで自然をうやまい生活をしてきた文化がありました。

その考えは、多くの文化が今に至るまでの重要な通過点であったのではないでしょうか。自然を尊ぶことも少なくなり失われつつある現代、私たちは考え方を少し昔に戻すことで更なる進化が遂げられることを必要としているのかもしれません。

私は、地球上の長老である自然創造物に光を当てることで写真を通して木魂(こだま)を表現し、自然創造物より神徳と恵みをもらい尊んできた古来生活文化を思い出しながら、自然の温もりと幻想的な世界を感じてもらえるよう、アニミズム・シリーズの作品を創りました。

Facebook